{"id":183862,"date":"2020-01-13T13:40:15","date_gmt":"2020-01-13T18:40:15","guid":{"rendered":"http:\/\/santemc.quebec\/icentre\/?p=183862"},"modified":"2020-01-14T08:44:18","modified_gmt":"2020-01-14T13:44:18","slug":"accreditation-des-laboratoires-bulletin-des-partenaires-no-1-copy-copy-copy-copy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/santemc.quebec\/icentre\/accreditation-des-laboratoires-bulletin-des-partenaires-no-1-copy-copy-copy-copy\/","title":{"rendered":"Accr\u00e9ditation des laboratoires : bulletin des partenaires, no 5"},"content":{"rendered":"<p><i>La d\u00e9marche d\u2019accr\u00e9ditation des laboratoires : <\/i><i>une responsabilit\u00e9 <\/i><i>partag\u00e9e et source de <\/i><i>fiert\u00e9!<\/i><\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p><b>Les visites d&rsquo;accr\u00e9ditation au CISSSMC<\/b><\/p>\n<p>Nous tenons \u00e0 <b>souligner le travail exceptionnel de nos partenaires <\/b>dans la d\u00e9marche d\u2019obtention de l\u2019accr\u00e9ditation des laboratoires et <b>\u00e0 remercier tout le personnel ayant collabor\u00e9 <\/b>\u00e0 la visite d\u2019accr\u00e9ditation pour <b>l\u2019H\u00f4pital Charles-Le <\/b><b>Moyne<\/b>. Nous nous pr\u00e9parons activement pour les visites des autres laboratoires, dont celui de <b>l\u2019H\u00f4pital du Haut-Richelieu qui se r\u00e9alisera \u00e0 la fin mars<\/b>.<\/p>\n<p><b>Les \u00e9quipements<\/b><\/p>\n<p><b>Les \u00e9quipements r\u00e9alisant des analyses et les \u00e9quipements utilis\u00e9s pour l\u2019administration <\/b><b>des produits <\/b><b>sanguins tels que les <\/b>glucom\u00e8tres, bilirubinom\u00e8tres, pompes volum\u00e9triques, r\u00e9chauffes sang, etc., doivent \u00eatre utilis\u00e9s selon les protocoles en vigueur. La maintenance de ces \u00e9quipements doit \u00eatre effectu\u00e9e p\u00e9riodiquement et document\u00e9e dans le registre appropri\u00e9.\u00a0 <b>Lorsqu\u2019un \u00e9quipement <\/b><b>se r\u00e9v\u00e8le d\u00e9fectueux, il doit \u00eatre mis hors service et clairement identifi\u00e9<\/b><b>.<\/b><\/p>\n<p><b>Le mat\u00e9riel<\/b><\/p>\n<p><b>L\u2019int\u00e9grit\u00e9 <\/b><b>du mat\u00e9riel re\u00e7u doit \u00eatre <\/b><b>respect\u00e9e. <\/b>Le mat\u00e9riel utilis\u00e9 pour les examens de biologie m\u00e9dicale d\u00e9localis\u00e9e tel que les bandelettes de glucom\u00e8tres, les bandelettes urinaires et les contr\u00f4les de qualit\u00e9 doit \u00eatre retenu au magasin afin que le laboratoire puisse en faire la v\u00e9rification avant que celui-ci ne soit utilis\u00e9. C\u2019est ce qui permet d\u2019offrir des soins s\u00e9curitaires aux usagers. La gestion du mat\u00e9riel doit \u00eatre effectu\u00e9e afin <b>d\u2019\u00e9viter les ruptures de stock, de distribuer ad\u00e9quatement les lots r\u00e9serv\u00e9s ainsi que de respecter les mises en quarantaine.<\/b><\/p>\n<p><b>Examens de biologie m\u00e9dicale d\u00e9localis\u00e9e (EBMD)<\/b><\/p>\n<ul>\n<li>Tout EBMD <b>doit \u00eatre connu et encadr\u00e9 par le <\/b><b>laboratoire <\/b>: un EBMD non encadr\u00e9 ne peut \u00eatre utilis\u00e9.<\/li>\n<li>Il est donc primordial de se <b>r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 la documentation <\/b>permettant d\u2019encadrer l\u2019utilisation d\u2019un EBMD et de la <b>respecter<\/b>.<\/li>\n<li>S\u2019assurer d\u2019<b>inscrire la <\/b><b>date d\u2019ouverture sur les <\/b><b>bouteilles de r\u00e9actifs et de contr\u00f4le de qualit\u00e9.<\/b><\/li>\n<li>S\u2019assurer de <b>ne <\/b><b>pas utiliser de produits <\/b><b>expir\u00e9s. <\/b><\/li>\n<li>La maintenance des appareils effectuant des EBMD ainsi que les contr\u00f4les de qualit\u00e9<b> doivent \u00eatre document\u00e9s<\/b> dans les registres appropri\u00e9s.<\/li>\n<\/ul>\n<div style=\"background-color: #76d2b6; padding: 10px;\">\n<p><strong>\u00c0 retenir<\/strong><\/p>\n<p><b>Dates de la visite d\u2019accr\u00e9ditation du BNQ<\/b><\/p>\n<ul>\n<li>HHR du 24 au 26 mars 2020<\/li>\n<\/ul>\n<p><b>R\u00e9f\u00e9rentiels utilis\u00e9s<\/b><\/p>\n<ul>\n<li>Sang et produits sanguins labiles (CAN\/CSA Z902)<\/li>\n<li>Examens de biologie m\u00e9dicale d\u00e9localis\u00e9e (EBMD) \u2013 Exigences concernant la qualit\u00e9 et la comp\u00e9tence (ISO 22870)<\/li>\n<li>Laboratoires de biologie m\u00e9dicale \u2013 Exigences concernant la qualit\u00e9 et la comp\u00e9tence (ISO 15189)<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>M\u00e9decine transfusionnelle<\/b><\/p>\n<ul>\n<li>Tout personnel effectuant des actions en m\u00e9decine transfusionnelle doit <b>avoir re\u00e7u la formation en lien avec les soins prodigu\u00e9s et doit maintenir ses comp\u00e9tences \u00e0 jour.<\/b><\/li>\n<li>Avant l\u2019administration d\u2019un produit, <b>la concordance des renseignements <\/b>entre l\u2019\u00e9tiquette de compatibilit\u00e9\/r\u00e9servation du produit sanguin, son bordereau d\u2019\u00e9mission et le bracelet du receveur est valid\u00e9e au chevet du receveur par deux personnes autoris\u00e9es.<\/li>\n<li>Le <b>bordereau doit \u00eatre ad\u00e9quatement compl\u00e9t\u00e9<\/b> et conserv\u00e9 au dossier m\u00e9dical pendant 50 ans.<\/li>\n<li>D\u00e8s la fin de la transfusion\/administration, celle-ci doit \u00eatre confirm\u00e9e via Trace Line (pour les unit\u00e9s d\u00e9ploy\u00e9es) ou en compl\u00e9tant la partie d\u00e9tachable du bordereau d\u2019\u00e9mission.<\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Le r\u00e9pertoire des analyses et le transport des \u00e9chantillons<\/b><\/p>\n<p><b>Document <\/b><b>de r\u00e9f\u00e9rence<\/b>, le r\u00e9pertoire des analyses contient les informations sur chacune des analyses (type d\u2019\u00e9chantillons recueillis, contenant primaire \u00e0 utiliser, conditions de pr\u00e9l\u00e8vement et transport,<br \/>\netc.) :<\/p>\n<ul>\n<li>Il est <b>disponible en tout temps <\/b>pour votre laboratoire : il est donc primordial de s\u2019assurer de conna\u00eetre l\u2019emplacement o\u00f9 il peut \u00eatre visualis\u00e9.<\/li>\n<li>Sa consultation est importante avant d\u2019effectuer un pr\u00e9l\u00e8vement et de faire l\u2019entr\u00e9e informatique de la demande d\u2019analyse.<\/li>\n<li><b>Il <\/b><b>est obligatoire de respecter les exigences des analyses telles que d\u00e9crites dans le r\u00e9pertoire des analyses <\/b><b>ce qui permet d\u2019assurer <\/b><b>la qualit\u00e9 du <\/b><b>sp\u00e9cimen<\/b> <b>pr\u00e9lev\u00e9. <\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Le <\/b><b>transport des <\/b><b>\u00e9chantillons doit <\/b><b>\u00eatre conforme <\/b>aux lois en vigueur <b>sur le transport des mati\u00e8res dangereuses<\/b> et celui-ci est encadr\u00e9 par la \u00ab PRO-DRL-LAB002 Proc\u00e9dure-Transport des marchandises dangereuses interlaboratoires \u00bb et la \u00ab FIC-DRL-LAB001\u00a0 Fiche technique &#8211; Emballage de marchandises dangereuses \u00bb. <b>Il est \u00e9galement important de suivre les proc\u00e9dures en vigueur pour le transport des \u00e9chantillons des <\/b><b>unit\u00e9s de soins <\/b><b>de l\u2019H\u00f4pital vers <\/b><b>le <\/b><b>laboratoire. <\/b><\/p>\n<p><b>Les valeurs critiques<\/b><\/p>\n<p>Les valeurs critiques obtenues au laboratoire <b>sont communiqu\u00e9es imm\u00e9diatement au prescripteur ou \u00e0 un professionnel de la sant\u00e9 autoris\u00e9<\/b>. Les informations en lien avec la transmission des r\u00e9sultats critiques sont \u00e9galement inscrites au compte rendu. Cela inclut les r\u00e9sultats critiques provenant d\u2019un laboratoire sous-traitant.<\/p>\n<p><i>Merci\u00a0<\/i><i>\u00e0 l\u2019ensemble\u00a0<\/i><i>du personnel pour son appui.<\/i><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/santemc.quebec\/santemc\/icentre\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Bul_partenaireMCNo520200113_VF-1.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Version PDF du bulletin<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La d\u00e9marche d\u2019accr\u00e9ditation des laboratoires : une responsabilit\u00e9 partag\u00e9e et source de fiert\u00e9!<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/santemc.quebec\/icentre\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/183862"}],"collection":[{"href":"https:\/\/santemc.quebec\/icentre\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/santemc.quebec\/icentre\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/santemc.quebec\/icentre\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/santemc.quebec\/icentre\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=183862"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/santemc.quebec\/icentre\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/183862\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":184090,"href":"https:\/\/santemc.quebec\/icentre\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/183862\/revisions\/184090"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/santemc.quebec\/icentre\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=183862"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/santemc.quebec\/icentre\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=183862"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/santemc.quebec\/icentre\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=183862"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}